Englische Redewendungen: von A bis Z

Sprachaufenthalte weltweit

Erfahrungsberichte und Expertentipps

Englische Redewendungen: von A bis Z

Startest du bald deinen Englisch-Sprachaufenthalt? Oder hast du demnächst vor, in ein englischsprachiges Land zu reisen? Dann solltest du diese englischen Redewendungen kennen, damit du bei den Einheimischen punkten kannst:

«A penny for your thoughts», ist die englische Redewendung für: «Ich wüsste gerne, was du denkst»

«A penny for your thoughts», ist die englische Redewendung für: «Ich wüsste gerne, was du denkst»

«A penny for your thoughts»

A A penny for your thoughts Ich würde gerne wissen, was du denkst.
B Break a leg Hals- und Beinbruch!
C Costs an arm and a leg Es kostet ein Vermögen.
D Don’t count your chickens before they hatch Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
E Every cloud has a silver lining Auf Regen folgt Sonnenschein.
F Fingers like toes zwei linke Hände haben
G Good appetite is the best sauce Hunger ist der beste Koch.
H Hit the sack sich schlafen legen
I It’s not rocket science Das ist nicht kompliziert.
J jump on the Bandwagon einem Trend folgen
K Kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
L Long story short lange Rede, kurzer Sinn
M make a mountain out of a molehill aus einer Mücke einen Elefanten machen
N Not my cup of tea Das ist nicht mein Ding.

«Hit the sack»: leg auch du dich schlafen, an einem verlassenen Ort.

«Hit the sack»: leg auch du dich schlafen, an einem verlassenen Ort.

«Out of sight, out of mind»

O Out of sight, out of mind aus den Augen, aus dem Sinn
P Pull someone’s leg jemandem einen Streich spielen
Q Quiet in the cheap seats! Ruhe auf den billigen Plätzen!
R Robert’s (Bob’s) your uncle, Funny’s your aunt. Es ist alles im grünen Bereich.
S Strictly for the birds Alles für die Katz
T The best thing since sliced bread eine wirklich tolle Sache
U Under the weather sich krank fühlen
V Variety is the spice of life In der Abwechslung liegt die Würze des Lebens.
W What goes around, comes around. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
X XOXO (Hugs and Kisses) Umarmungen und Küsse
Y You can’t judge a book by its cover. Etwas nur von aussen beurteilen.
Z Zeal without knowledge is fire without light. Blinder Eifer schadet nur.

«What goes around, comes around», bedeutet: «Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus».

«What goes around, comes around», bedeutet: «Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus».

Hast du gemerkt, dass deine Englischkenntnisse noch Luft nach oben haben? Ein Sprachaufenthalt schafft abhilfe. Unsere Experten beraten dich gerne – per Chat, telefonisch oder persönlich in einer Gratis-Beratung.

Valeska Hoenen

Valeska Hoenen

Nach über einem Jahr durch die Welt bummeln ist Valeska Hoenen seit 2015 bei Boa Lingua und arbeitet als Content Communication Spezialistin. Fremde Kulturen kennenlernen ist für sie sehr wichtig und daher geht sie auch gerne mal alleine auf Entdeckerreise.

Weitere Posts von

HINTERLASSE DEINEN KOMMENTAR